animal
トラ 密林の王者 第1話 - 第3話 ”製作期間5年! ジョン・ダウナーが新たに贈るいきものの叙事詩。最新の撮影技術スパイカメラで撮影されたベンガルトラの生態を追う!” 英名は"Spy in the Jungle" 樹の幹に偽装させたカメラを鼻にぶら下げた象にまたがり、イ…
台風の危機も去り、晴れ渡った晴天と煌めく鏡のように穏やかな海。 先月は霧に埋もれていた遥かな国後島が、知床峠から水平線に長々と見えました。 http://minaminoneko.hatenablog.com/entry/2017/07/25/000000 With a typhoon gone away, the sky was blue…
最高の遠足日和なのでバスに搭乗。 A beautiful day like this is perfect for a half-day excursion. Here I go, on board a bus. きらめく海を後にして山中へ。 Leaving behind the sparkling ocean, into a mountain range. 到着:温泉滝ことカムイワッカ…
知床半島は真ん中が尖った山そのままでほとんど平地が ないそうです。入るにはそれ相応の覚悟と技術と装備と 時間が必要です。一般観光客は遊覧船で連れて行ってもらいます。 Shiretoko Peninsula has a range of mountains in the middle and the land drop…
河には At the riverside, くつろぐ鳥たち。 birds unwinding. 森を抜けると Out of the woods, 白い砂浜に青海から寄せる荒波。 a white-sand beach, blue waves crashing. コロマンデルの夏は最高でした。 Coromandel summer was outstanding!
新しい家族とご対面。 Meeting with a couple of new members of the family. すぐに仲良し。 Getting along perfectly in no time. 一年ぶりの家族とも再会 髪が伸びたし、色も変わってるスーパーサイヤ人か? Caught up with another family member, last …
ニュージーランドへ帰る前の東京観光。訪れたのは猫町として有名な谷中。 Sightseeing in Tokyo before going back to NZ. We visited Yanaka, famous as a cat town. 古い町並みでお寺もたくさん。お堂の透し彫りが気に入ってスケッチを始めた娘。 This old…
近くの神社へ At a nearby local shrine. 犬も参拝? A dog praying, too?
秋吉台自然動物公園サファリランド:Akiyoshi Safari Land http://www.safariland.jp/ 「わくわく探検カー」で動物大接近。 Special guided tour on a chartered off-road vehicle to get close to the animals. 動物たちに観察される。 Animals observe us.…
広島出発。 Departing Hiroshima. 日本最大の鍾乳洞、秋吉洞訪問 。 Visiting Akiyoshi-do, the biggest limestone cave in Japan. https://karusuto.com/spot/akiyoshido/ 百枚皿。本当は五百枚近くとか。 The One Hundred Plates. Actually, there are nea…
宮島訪問。フェリーで本土から片道10分。 Visiting Miya-jima. About 10-minute ferry ride from the mainland. 潮が引くと大鳥居の真下まで歩いて行けます。60トンの 大鳥居の基盤は海底にどっしりと備え付けられているのではなく: "根元は海中に置かれて…
ちょっと怖いけど。 I’m a little scared. 母と一緒です。 With Mother. 娘の馬は結構いたずらっ子で、速足でした。私の馬はのんびりマイペース型。とっとこと前を行く娘とだんだん距離が離れていくのでハラハラしました。川を横切るところはインストラクタ…
本日はToday, we went 岩を見に行きました。 to see rocks. ホビットがいた岩場です。 where Hobbits visited. ビルボと小人たちが探索した森。 The forest where Bilbo and the dwarfs explored. 私たちも。 Us, too. ガンドルフとラダガストが休んだ岩陰。…
ワイトモにきています。 We’re visiting Waitomo. ワイトモといえば洞窟。 Waitomo is about caves. 洞窟といえば鍾乳石。 Caves are about stalactites. ワイトモ鍾乳洞といえばツチボタル。 Waitomo caves are about glow worms. ケーブワールドのフットウ…
Fine weather for the last day. 最終日もいい天気。 海は鏡のように穏やか。 The water is as still as mirror. マウンガヌイ山に登りました。 Climbed up Mt. Maunganui. 半島の細くなった先にポッコリとある山なので、 島のようにぐるりと海の眺望が楽し…