南の猫の新西蘭雑記

日本も結構好きなのですが、根っこがこっちに深いです。

bird

カワセミ:Kingfisher

Found a kingfisher singing away, during our walk. 散歩途中、高らかに囀るカワセミに出会いました。 www.youtube.com

京都のヒヨドリ:Brown-eared bulbul in Kyoto

2017年2月京都にて:February 2017, in Kyoto 夕刻のヒヨドリ。 A bulbul at dusk. 沈みゆく陽を背に As the sun sets, さえずる。 bird-call. 寒いと思いっきり丸くなる。 When cold, puffs up into a ball-shape.

京都のコシアカツバメ:Red-rumped Swallow in Kyoto

2017年5月京都にて:May 2017, in Kyoto コシアカツバメ、巣作り中。 Red-rumped swallow (Cecropis daurica), building a nest. 鳥は前年に孵った子供が親の子育てを手伝うことがあるとか。この三羽も親子っぽい。 Some bird offsprings from the previous …

知床村の鳥: Birds in Shiretoko Village

2017年10月、トビ。海岸、河川、森林、人里と神出鬼没。どこにいても格好いい。 October 2017, Black Kite (Mills migrans), can be seen at beaches, rivers, forests, villages and everywhere, and looking handsome wherever it is. 2017年10月、たぶん…

知床の森の鳥: Birds in Shiretoko Forest

2017年7月、オジロワシ。天然記念物。 純白の尾が特徴。岸壁の上昇気流に乗っては滑空する姿が優雅。 July 2017, White-tailed Eagle (Haliaeetus albicilla), with its distinguished white tail. One of the protected species in Japan. So graceful in r…

知床のカワガラス:Brown Dipper in Shiretoko

2017年10月、ビィビィと鳴きながら、川を行ったり来たりする小さな茶色の鳥。 October 2017, a little brown bird, warbling and flying up and down the stream. 2017年10月、カワガラス、かなりのずんぐりむっくりさん。 October 2017, Brown Dipper (Cinc…

北海道のウ:Japanese cormorant in Hokkaido

2017年10月網走、ウミウ。あまりに綺麗に不動だったので作り物かと思いました。 October 2017, in Abashiri, Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus). They lined up so perfectly and so still, I wondered if they were statues at first. 2018年0…

知床のカモ:Ducks in Shiretoko

2017年11月、シノリガモ。 英名は道化ガモ。 日本北部で越冬するそう。北海道にきて初めて見たのも納得。 November 2017, Harlequin duck (Histrionicus histrionicus). Can be seen in the northern part of Japan in the winter time. No wonder I’ve neve…

知床のカモメ:Seagulls in Shiretoko

2017年8月、セグロカモメ。 August 2017, Herring gull (Larus argentatus). 2017年9月、夕暮れ時の飛行。 September 2017, flying at dusk. 2017年10月、時化の時は波止場に退避。 October 2017, taking refuge during a storm. 2017年10月、嵐が去ってまた…

知床のカラス:Crows in Shiretoko

2017年11月、ハシブトカラス、若いカモメとつるむ。 November 2017, Large-billed crow (Corvus macrorhynchos), hanging around with a juvenile seagull. 2017年12月、雪原で December 2017, in the middle of snowfield, 鳴く。 a crow cawed. 2017年12月…

ロトルアの景色:Shots from Rotorua

日の出直前。 Just before the sun rose. 日の出。 Sunrise. 昇った。 The sun rose. 立派なセコイア。 Rows of majestic redwoods. www.youtube.com ズアオトリ。鳥小屋の中に迷い込んだ様子。 Common chaffinch. Probably got in the cage by mistake.

大阪のち京都: Osaka, then Kyoto

大都会大阪の駅ビルにて In the big city Osaka, at its station building, 友達とおやつ。ふかふかさくさくの本格スコーン。 I had brunch with a friend of mine. Scone was fluffy inside, crunchy outside, just perfect. 午後は京都。 Kyoto in the aft…

散歩中に会った鳥達: a walk and birds

トゥイ、ニュージーランド原産ミツスイ科スズメ目だそうです。 独特の鳴き声ですぐわかります。 www.youtube.com 茂った枝葉に阻まれ写真は惨敗。 Failed attempt to catch Tui, blocked by branches and leaves, lots of them! オーストラリアツバメ、スポ…

別所沼公園の鳥: Birds at and around Bessho Pond Park

夏羽移行中のユリカモメ。これから北部へ渡航し 子育て予定。海なし県埼玉でも湖があると来てくれるらしい。 A black-headed gull, changing its head color to black, getting ready for summer. Planning to go north to have a family. Even though there…

南下の旅最終日第七日目: My southbound journey day 07 (last day)

前夜青森駅より夜行バス乗車22:00。桜前線を夜通過しました。 Got on board a night bus from Aomori Station, departed 22:00. Crossed the cherry blossom front line (Japanese term for the area with cherry blossom in full bloom, coined from the we…

南下の旅第四日目: My southbound journey day 04

小樽二日目は快晴。 Fine day on the second day in Otaru. まずは運河脇を散歩。 First, strolled through a pavement along the Otaru canal. 鳥発見。 Found a bird. 検索。カワウとウミウの識別を丁寧に説明して くれているこのウェブサイトが見つかりま…

雪のち雲間からの薄日:Snow, then Soft Sunlight throught the Clouds

ふわふわ雪に映える鴉の群。 Crows really shows up against fluffy snow. 陽が落ちるちょっと前に、雲間から薄日が漏れました。 The light sun broke through the clouds just before the sunset.

暴風みぞれ後晴れ:Sunshine after Storm and Sleet

午前中は木々がざわめき、換気扇からせわしなく風が 吹きこむ暴風みぞれ。午後は晴れて、見事な虹が出ました。 In the morning, the violent wind carried sleety snow, shaking trees and rattling extractor fans. The weather calmed down in the afterno…

木々の合間の動物たち:Animals among the Trees

三日前にどっさりと雪がふり、晴天二日でももう雪は融けさりません。 We had plenty of snow three days ago. Two fine days can't get rid of the snow any more. 白い浜、青い海と空。 White beach, and, blue sky and ocean. 雪の上には熊の足跡。大きい…

(元)台風一過:Post-Typhoon

台風は勢いを失い、熱帯低気圧となって北海道東沖をかすめました。 しかし、風は勢いよく、防波堤を飛びこす元気な波を次々と送り続けました。 The typhoon lost its intensity. It turned into an extratropical storm, when it went past offshore of the …

しか(かき) きつつき(きく)くま:Deer, Woodpecker and Bear

獣道を案内してくれるツアーに参加。 Participated in a tour to walk on an animal trail. ツアーが始まる前から、駐車場で若い雄鹿に遭遇。芝生は美味だそうです。 Even before the tour started, we encountered a young stag. The lawn seems to be quit…

知床ーオロンコ岩:Oronko Rock at Shiretoko

地元散策開始。 Checking out the locals, here I go. 海岸に沿った国道は海抜2.3-m。 The main road, along the coast line is 2.3-m above sea level. 公衆トイレはバイオのトイレ。 (ここ一つだけですけれど。他は普通のトイレです) There is an eco-fr…

小雨のち曇り:Light Rain, then Clouds

近所で会った鳥達の写真、5枚。 いつもの燕です。それにしても電線スパゲッティの見事なこと。これのおかげで燕のクローズアップが撮れるので文句は言えませんが、やはり怖いです。京都でも無電柱化が進められているそうですが、端っこのこちらの地域まで届…

曇り、時々小雨:Cloudy with Occational Light Rain

燕の身繕い 朝の身繕いの時間です。 Morning grooming time. まずは First, 背中 my back. 向きを変えて、 Change the position, 頭 my head, 次は胸 next my chest, おしまい。 and finished.

晴れのち曇りの連休二日目:Cloudy after Fine Spell, Day 02 of Long Holiday

:燕後日談ー三羽連れ編 今日は三羽並んでいるところの写真が撮れました。 Today, I was able to take some photos of three swallows together. これは餌をねだっているところでしょうか?前年の子供を連れた一家? Is this one asking for food? I wonder …

薄曇りで薄寒い連休第一日目:Cloudy, Chilly, Day 01 of Long Holiday

燕後日談 まだ時々古巣の周りを飛び回ってます。電線に止まっているところをなんとかカメラに収められました。口いっぱいの泥。う〜む。修復しようとしているのでしょうか。ネットで調べましたところ、卵や雛がいる巣は撤去するのは違法だとわかりました。よ…

気持ちのよい春の日再び:A Pleasand Spring Day Has Come Back

ツバメの巣があります。引っ越してきた時から見ていて楽しみにしていたのですが‥ There is a swallow's nest. I've been looking forward to seeing the birds coming back since I moved to this place. ある朝にぎやかな鳴き声がしてちょっと覗いてみると…

風柔らかな春爛漫の一日:A Spring Day wigh Light Breeze

空に鳶、群れて鳶 A kite in the sky, more in the sky. 地には猫、もっと猫 A cat on the ground, more on the ground. 塀の下には?? And under a fence, there is a ...?? 若いナナフシでしょうか? A stick insect juvenile?

コロマンデルの夏:Coromandel Summer

河には At the riverside, くつろぐ鳥たち。 birds unwinding. 森を抜けると Out of the woods, 白い砂浜に青海から寄せる荒波。 a white-sand beach, blue waves crashing. コロマンデルの夏は最高でした。 Coromandel summer was outstanding!

大阪旅行2日目:Osaka Trip Day 02

午前ー大阪文化館・天保山の恐竜博 AM - The Dinosaur Expo at Osaka Culturaium at Tempozan. 午後ー海遊館 PM - Osaka Aquarium Kaiyukan ペンギンもいる。 There were penguins. サメに触れる。 You could touch sharks. エイに触れる。 You could touch …