jpn-hiroshima
広島の夕食はなぜか仙台料理 Having Sendai dinner in Hiroshima. Sparkling red wine included. Too sweet for my taste. スパークリング赤ワインがついて来ました。 甘口で量は飲めませんでした。 お寿司はおいし。 Sushi was great.
娘の誕生日です!お気に入りのキャラクターに囲まれてご機嫌。 My daughter's birthday today! Here is the happy girl, surrounded by her favorite characters. ホットケーキとベーコンで遅い朝食のあと、 せっせと支度して見に行ったのは‥ Brunch was pan…
夜行バスに乗る前に腹ごしらえ Dinner before getting on the night bus
オムライスはチンするだけ。 デコレーションとサラダは娘の作。 Omulette rice was ready-made, microwaved. Salad and decoration by my daughter. 美味しい、:) Delicious.
広島帰着 Back to Hiroshima
広島発 Departed Hiroshima 東京湾上空 Above Tokyo Bay 成田到着 Arrived at Narita Airport 飛行機到着 The plane arrived. 娘到着 My daughter arrived.
結構育つ Growing rather well.
数匹でもりもりとパセリを全滅させました。 蛹になるのを楽しみにしていたのに、アシナガバチに狩られたようで、 数日後に一匹になりました。仕事から帰ったら保護しようと思っていたのに、 先を越されたようで、帰宅時にはいなくなっていました。 Several o…
思い切って地元の中学校へ。 To a Japanese local school.
花見 広島城にお花見に行きました。前日の優しい雨に花満開。うっすらと日が射す暖かな春の日でした。春が来ました。 Been to Hiroshima Castle to see cherry blossoms. After gentle shower on the previous day, flowers were in full bloom. Blessed wit…
広島発単線電車。 Departing Hiroshima, single-track railroad. 新幹線経由で東京着。 Via bullet train, arrived at Tokyo.
まだ降っています。 Still snowing. 結構積もりました。 Piled up a bit. 寒さ対策万全で登校。 Wrapped up warm and cosy for the school. 兄も行く。 The big brother followed. ところが学校は休校で午後は念願かなって雪遊び。 But the school was close…
初体験! Very first snow experience!
筆ペンで書き初め。ブログの新タイトルを書いてみる。 娘も初書き初め。iPadで漢字を検索。 筆ペンが思ったよりずいぶん細かったので何やら繊細な書き初めになってしまいました。次はもっと景気良く太くいきたいと思いますが、とりあえず楽しみました。
近くの神社へ At a nearby local shrine. 犬も参拝? A dog praying, too?
平和通りライトアップ。 Lighting up Heiwadori. いろいろあります。 So many. 蜘蛛と魔女。 A witch and a spiderweb. 海賊船。 A pirate ship. 鯨の体内。 In the mouth of a whale. 公園は暗くて寂しい。 The park there was lightless and desolate. 大…
プレゼントはナマケモノのワンジーと本。 Birthday present, sloth one-piece & a book. 相変わらずクリーム大好きなのでクリームだらけのケーキ。 Still keen on whipped cream, and here, a birthday cake covered in whipped cream.
ハロウィーンの仮装。 Dressed up for a halloween party.
お寺でお地蔵さん作り。 Making clay jizo. Jizo is the Buddha in the form of an acetic monk form, the guardian of children, and you see stone statues by the street all over Japan. 粘土をぎゅっと握って体の形を作った後、顔を書き入れました。 We…
繁華街を抜けると Through the shopping arcade and into the cat town. 猫の街。 猫好き訪問者歓迎。 Welcoming cat lovers. 抱っこ歓迎の猫。 Hug loving cat. こっそり観察猫。 Secretly observing cat.
宮島訪問。フェリーで本土から片道10分。 Visiting Miya-jima. About 10-minute ferry ride from the mainland. 潮が引くと大鳥居の真下まで歩いて行けます。60トンの 大鳥居の基盤は海底にどっしりと備え付けられているのではなく: "根元は海中に置かれて…
まずアストラムラインに乗ります。これは自動案内軌条式旅客輸送システム (舌噛みそう)によって走っています。全自動も可能だそうですが、運転手さんが います。前の車両に乗ると運転ぶりが拝見できます。駅に着くごとに目の前の モニターにて、ドアがクリ…
夏休みに入って、アパートに引っ越しをしました。 学校にぐっと近くなります。 バス一本、頑張れば歩いてもいける距離。 今までは大部屋で三人で寝ていましたが、 ここでは全員個室あり。小さな庭は雑草だらけですが、楽しみです。 We moved to an apartment…
夏休みの始まる前にキャンプがありました。キャンプ場にいってテント生活。 自然に囲まれたっぷり遊んできたようです。 Before a summer holiday, there was a school camp. They pitched tents at a campsite. Looked like they enjoyed to their hearts' c…
今日は広島で有名なとうかさん祭りの最終日です。別名浴衣祭り。 みんな浴衣で出かけます。あるいは男性は甚平でも。 バス停へ行く途中で仲良くなった柴犬にごあいさつ。 It was the last day of Toka Festival in Japan. Also known as Yukata (a casual su…
通学が始まりました。最初に乗るバスは一時間に一本ほどしかありません。 ミニバスに乗り込むお勤め人さんたちと学生さんたち。 School commute started. The first bus we took runs only once an hour or so. Workers and students, all use this bus serv…
まずは腹ごしらえをします。Stoking up before the event. 娘、撮影開始。Now, my daughter starts shooting. ゆったりと流れる太田川。Ota River, leisurely flowing. 大きなカメラを持つ大きな兄。Big brother with a big camera. 川辺のカラスが何か捕ま…
バスに乗って草むしり前の公園に行きました。 We took a bus and went to a park, before weeding gets done. 公園に住み着いているパンダを征服した娘。 My daughter conquered the residential panda. ツツジがひたすらお綺麗な季節です。 Azaleas were at…
いとこの家に泊まらせていただきました。 We stayd at my cousin's place. 前に訪問したのはいつのことやら。 子供の頃、バス停から林と田んぼの間をひたすら歩いて着いた 記憶がありますが、今では立派な道路が目の前を通っています。 I can't remember the…