南の猫の新西蘭雑記

日本も結構好きなのですが、根っこがこっちに深いです。

日常英語

 原子に関するジョーク

Two atoms are walking down the road, when one exclaims, "Oh my, I just lost an electron!" The other asks, "Are you sure?" To which the first replies, "I'm positive!" すみません。訳せません。

 七歳児のジョーク

"Spell pig backwards." 「Pig(豚)を逆さまに言ってみて。」 "G I P." 「ジー、アイ、ピー。」 "Say, a lot." 「たくさん、と言って。」 "A lot." 「たくさん。」 "Ha, ha. You said, gee I pee a lot!" 「はは、たくさんおしっこするって言った!」 "Why …

 いただきます

定番 "Would you like a cup of tea?" 「お茶をいかがですか?」 "Yes, please." 「ええ、いただきます。」 定番の表現だと思います。中学校三年生の私が、初めてお伺いした近所のアメリカ人家庭の奥様が紅茶を勧めてくれた時が、まさにこれ。にっこりと笑み…

 いただきたいのは

"What would you like to drink?" (何をお飲みになります?) "I might try a glass of white wine, please."(白ワインを試してみようかしら。) レストランで飲み物の注文をする場合など。もちろん、"I'd like a glass of white wine.”で構わないのですが…

 大好き

"I love you."日本語にすると「愛している。」という何とも照れくさい表現ですが、英語ではもう少し一般的で、それこそ日常そこかしこで聞かれます。主人:「I love you.」 息子:「I love you more.」 主人:「I love you, MORE.」 息子:「I love YOU, MOR…

 大人のフクロウ

"Who's been a night owl?(フクロウしているのは誰だ?)"夜行性のフクロウにひっかけて、夜更かしする人の事を「a night owl」と呼びます。夜中過ぎてからメールなど送ると、こんな風に返事が返ってきたりします。どっちもどっちですけど。こちらは夏時間…

 時間感覚

"I'll be there in a minute." 「すぐ、行くよ。」「すぐ、参ります。」といった表現です。"a minute"は "a second," "a sec (secondの略)"などと置き換えられます。うちは二階建てで、上の風呂場に風呂、下はシャワーのみ。夜は私は上で娘のお風呂。主人は…

 女の子の褒め方

"She's so adorable." "She's an angel." "She's not pretty. She's gorgeous!" 息子から、娘への褒め言葉。どこから拾ってくるのやら。気管支炎をして以来、ますます優しくなりました。時々、おもちゃを挟んで諍いはありますが、すぐに機嫌が直って二人でき…

 雨

It's spitting.(ぽつりぽつりと降ってます。) It's drizzling.(小雨です。) It's pouring.(大雨です。) It's bucketing down.(土砂降りです。)そして、合間に晴れる今日の天気です。何しよ。

 引き続き風邪の症状

I've got a splitting headache. (頭が割れそうに痛いんです。) I cannot stop sneezing. (くしゃみがとまりません。)と、お医者さんに訴えても、何にもでないんですよね、風邪は。うちで、頭痛薬を飲んで寝るしかありません。I've just taken a tablet,…

 風邪です

咳(cough)は、空咳(dry cough)と痰の絡んだ咳(wet cough)があります。鼻水たらたら(runny nose)から鼻づまり(blocked nose)へ。熱っぽい(feverish)から高熱へ(high fever)。各症状で立派な風邪患者を見なされたら、この文を使う資格がとれます。 "I am full…

 夜のお笑い 猫の得意技

下記のid:Tpongさんのコメントよりの思い出したネタ。A piece of cake あるいは a cup of teaは簡単な仕事、楽な仕事。 "Can I leave this to you?" (お任せしていい?) "Certainly, it's a piece of cake."(もちろん、簡単ですから。) 転じて、得意な事…

 朝のお笑い パイプ違い

主人:「Where is your wind-pipe?」 息子:「I don't know.」 主人:「Guess.」 息子:「Ah, here.」と、お尻を指差す。 正解は

英語のジョーク

緊張の一日だったので、お笑い、少々。Q: What did one road say to the other road? A: Hi, Way!Q: What animal can't be trusted in a game? A: A cheetah!Q: What kind of music do rabbits like? A: Hip-Hop!大人のジョーク There were three nuns, died…