南の猫の新西蘭雑記

日本も結構好きなのですが、根っこがこっちに深いです。

ワイトモ第一日目:Waitomo Day 01

ワイトモにきています。

We’re visiting Waitomo.

f:id:minami-no-neko:20141221123829j:plain

 

ワイトモといえば洞窟。

Waitomo is about caves.

f:id:minami-no-neko:20141221135103j:plain

 

洞窟といえば鍾乳石。

Caves are about stalactites.

f:id:minami-no-neko:20141221140422j:plain

 

ワイトモ鍾乳洞といえばツチボタル。

Waitomo caves are about glow worms.

f:id:minami-no-neko:20141221140504j:plain

ケーブワールドのフットウィスル・土ボタル・ツアー。

写真を撮っても大丈夫なツアーです。

We took ‘Footwhistle Glowworm Tour’ by CaveWorld.

https://www.caveworld.co.nz/glow-worm-tours/footwhistle-glowworm-tour/

We can take photos in the caves on this tour.

 

最後はニュージーランド原生林真っ只中の

山小屋でニュージーランド原産カワカワのハーブティー

Complete the tour with Sawakawa tea in a hut

in the middle of NZ native trees.

f:id:minami-no-neko:20141221144057j:plain

 

この後ケーブチュービングに参加。

We did a cave tubing after this tour.

https://www.bookme.co.nz/things-to-do/rotorua-taupo/activity/cave-world-waitomo-cave-tubing/2054

ウェットスーツを着てヘルメットを被り、タイヤチューブ

浮き輪がわりにして、鍾乳洞内の川下りです。飛び降りあり、滑り台あり、

地下滝までのトンネル匍匐前進ありの冒険たっぷりのアクティビティでした。

Helmets and wetsuits on, tubes around our waist, we went down the river in the cave.

We jumped off, slid down the slider and crawled through a tunnel

to see an underground fall. Quite an adventurous activity it was.

 

たっぷり遊んだあとはお宿でのんびり。滞在先の農場では人懐こいポニーがいました。

After fun-filled day, relaxing time at the farm we stayd. A pony there was very friendly.

f:id:minami-no-neko:20141222074631j:plain