南の猫の新西蘭雑記

日本も結構好きなのですが、根っこがこっちに深いです。

Life in Colour: HOW ANIMALS SEE THE WORLD: 一部翻訳 その四

 

 

Life in Colour: HOW ANIMALS SEE THE WORLD

By Martin Stevens

 

Eyes have evolved multiple times during the history of lie and come in myriad forms. We are most familiar with the camera-type eyes of humans and other vertebrates, with a single opening and lens, where light is focused onto the back of the eye - the retina, on which an image is formed. Yet eyes vary substantially. Insects, for example, possess an assortment of compound eyes, made up of thousands of tiny lenses, each projecting an image of a small part of the world onto the light-sensitive cells below. To them, the world looks rather more blurry.

 

生命史の過程において幾度も進化を遂げてきた眼は無数の形態をしている。ヒトやその他の脊椎動物のカメラ型の眼が私たちには最もなじみ深い。一つの光の入り口とレンズ、そして目の奥の網膜に光の焦点が合わさり、像が形成される。しかし、目には実にさまざまな形態がある。例えば、昆虫の複眼は幾千もの小さなレンズが集まっており、各レンズがその下の感光性細胞に世界の一部を投射する。昆虫には世界はかなりぼやけて見える。

 

翻訳者:南の猫