南の猫の新西蘭雑記

日本も結構好きなのですが、根っこがこっちに深いです。

太陽系の九惑星

nine planets minus one


理科の時間に教えてもらった、暗記法。「水金地火木土天海冥」。念仏のように唱えて、覚えました。こういう時、漢字はいたく便利です。


漢字のない英語圏ではどうするかといいますと、頭文字をとって、それを並べて、違う単語をあてはめ、何か意味のある文章にします。日本語の最初の一字漢字念仏に比べると、頭の中で二回も変換しなければいけないので、大変です。


息子も結構、星の話が好きで、惑星の名前を一生懸命発音します。それで、この暗記法(mnemonic phraseと呼ばれています)を教えてあげようとしました。昔、確かハインラインジュブナイル小説のどれかにあったような。お母さんがゼリーのサンドイッチを作ってくれます。

My Very .... Mother.... Jelly Sandwich.

うーん、途中が思い出せない。と、言う事で検索。いやはや、たくさん、出てきました。


惑星の英名は:

お目当てのハインラインウィキペディアにありました。
Mother Very Thoughtfully Made A Jelly Sandwich Under No Protest
地球をEarthのかわりにTerraを使ってます。すっかり、忘れてました。これの入っている「Have Spacesuit Will Travel」もとても面白くて、お勧めです。懸賞で中古の宇宙服を当てた男の子。自分で修理して、一応全部必要な物も補充して、せっかくだからと、着込んで散歩にでかけます(これは地球上で)。そしたら、空から何かが降って来て、、、あれよあれよ、と、地球を後にしての大冒険が始まります。話がずれました。

現代のお母さんはピザだそうです。不健康やな。(これは小惑星群なし)
My Very Educated Mother Just Sent Us Nine Pizzas、NASAより

一番覚えやすいかな。(これも小惑星群なし)
My Very Easy Method: Just Set Up Nine Planets、言葉で遊ぼう、暗記法とは

ちょっと欲しい乗り物。でも、中性子って、えらく重かったかな。
my vintage electro-magnetic astro-jet-sleigh using neutron power


ロック好きの主人に。
more volume eased me, and joyfully setting up new players


写真引用元は、言わずと知れたNASAです。