南の猫の里帰り雑記

29年ぶりの日本はほとんど外国

南下の旅第五日目: My southbound journey day 05

小樽に別れをつげ、 Said goodbye to Otaru. 風厚い雲に押しつぶされそうな中央道路を抜け、 Through the main highway under thick gray clouds. 函館につきました。 Arrived at Hakodate. とてもおいしい回転寿司屋さんを見つけました。見たことも聞いたこ…

南下の旅第四日目: My southbound journey day 04

小樽二日目は快晴。 Fine day on the second day in Otaru. まずは運河脇を散歩。 First, strolled through a pavement along the Otaru canal. 鳥発見。 Found a bird. 検索。カワウとウミウの識別を丁寧に説明して くれているこのウェブサイトが見つかりま…

南下の旅第三日目: My southbound journey day 03

函館線にて、小樽へ。 To Otaru by Hakodate Line. 海岸ぎりぎりを走る線路。 The railway hugs the coast. 小樽での昼食。Lunch in Otaru. シェフのおまかせ四貫。まさに寿司の王道のコースでした。 Chef’s special 4-piece sushi. Such an archetypal sush…

南下の旅第二日目:My southbound journey day 02

札幌観光まずは、テレビ塔に登りました。 札幌大都会は彼方の山の麓までビルが延々と続いているように見えました。 The first Sapporo sightseeing location. On the observatory deck in the tv tower. The tall buildings seemed to spread all the way to…

南下の旅第一日目:My southbound journey day 01

オホーツク海の流氷とお別れ。 Farewell, drift ice and Sea of Okhotsk. 道央はまだ雪深し。 The central Hokkaido was still deep in snow. 7時間のバス旅の末、雨の札幌到着。 After 7-hour bus ride, arrived in rainy Sapporo. 札幌第一夜。満月のテレ…

流氷きたる

流氷の帯が見えるようになりました。 Today, we can see a few bands of drift ice. スキー場も開き、凍てつくオホーツク海を眺めながらのんびり滑り降りてます。 The local ski field is open. We can ski down leisurely while admiring the frozen Sea of…

雪たっぷり、波たっぷり

昨夜からたっぷり雪が降ったので、除雪していない 所はかなり深く膝上まで埋まりながら歩きました。 It snowed pretty heavily since last night. Snow removal won't get everywhere, and I walked in the snow more than knee-high at some places. 海も低…

冬たけなわ

昨夜はかなり冷たい風が吹き荒れました。今日はお日様さんさんでしたが 外気温はそれほど暖かくありません。風に吹き均された雪面に足を踏み入れますと、 Cold winds were raging last night. The sun was out all day today, but it didn't warm up the air…

雪原の散歩

今日の散歩はふかふかの雪原。狐が赤ちゃん松を訪れた 模様。今年のクリスマスのカバー写真候補ナンバーワン。 I headed to a fluffy snowfield for my walk today. It looks like a fox paid a visit to a baby pine tree. Could be my Christmas cover pho…

鹿と狐ふたたび

海岸沿いに鹿の家族。 A family of deer by the sea. 二頭の雄も近くにいました。どっちがボスかな。 And a couple of stags nearby. Wonder which one is the alpha. 若鹿が喧嘩の真似事。 A couple of young deer in a mock fight. 負けた方が女性役でデー…

氷点下の一日

ここ二日ほど雪が降ったりやんだりで、雪猫は雪毛布をかぶってうつらうつら。 It has been snowing on and off for the last couple of days. The snowcat is under a snow blanket, snoozing. 一日中、温度は氷点下です。外で歩くと、 ピシッと張った空気の…

初月の出

トンネルの奥は夕暮れ。 Dusk at the end of a tunnel. トンネルを抜けたら、そこには初月の出があった。満月だ。 Out of a tunnel, and there was a full moon, the first of the year.

あけましておめでとうございます。

戌年なのは知ってますが、 結局雪猫を作ってしまいました。 良いお年になりますように。 I am aware that it is the year of the dog. I made a snow cat, however. Wishing you all a Happy New Year.

冬至の夕日

1日が一番短い日です。急がないと陽が落ちてしまいます。 Today is the shortest day of the year. I need to hurry not to miss the sunset. ピンクの染まったしれとこ連山を背景に冬ごもりの船の列。 A row of ships in winter-sleep, pink Shiretoko Moun…

北海道の猫

ついに捕らえました、雪上の猫の姿。野良なので近寄らせては もらえません。初対面では威嚇され、凹みました。多分子猫が いたので余計警戒されたのだろうと、地元の人に慰めてもらいました。 Finally, caught a cat in the snow on a film. This wildcat do…

雪のち雲間からの薄日

ふわふわ雪に映える鴉の群。 Crows really shows up against fluffy snow. 陽が落ちるちょっと前に、雲間から薄日が漏れました。 The light sun broke through the clouds just before the sunset.

暴風みぞれ後晴れ

午前中は木々がざわめき、換気扇からせわしなく風が 吹きこむ暴風みぞれ。午後は晴れて、見事な虹が出ました。 In the morning, the violent wind carried sleety snow, shaking trees and rattling extractor fans. The weather calmed down in the afterno…

木々の合間の動物たち

三日前にどっさりと雪がふり、晴天二日でももう雪は融けさりません。 We had plenty of snow three days ago. Two fine days can't get rid of the snow any more. 白い浜、青い海と空。 White beach, and, blue sky and ocean. 雪の上には熊の足跡。大きい…

一日雪の後の快晴

After a day with snow, a sunny day, today. 除雪してもらっているので、歩けます。 The snow has been cleared away, so walking is no problem. ほとんどの所は。 Well, most of the places. 結構積もりました。膝下くらいまであります。 It is rather de…

昨日の予報は夜雪、日中晴れ、夜雪だったけど

実際は午前中雨、午後雪、夜曇りでした。 Yesterday's forecast was snowy night, fine day, snow again at night. The actual weather was rain in the morning, snow in the afternoon, cloudy at night. 凍った雪がしゃりしゃりと靴の下で音を立てます。 …

クリスパー:ゲノム編集とその行方

クリスパー・キャスナイン・システムとは 特定された標的位置でDNAを切断するツールです。 すでにゲノム編集に革命をもたらした技術ですが、 科学者たちは常に さらなる可能性を探求しています。 さて、クリスパーで他に何ができるのでしょう。 クリスパー:…

曇り、小雨、曇り、時々日差しが溢れ、

トンネルを抜けようとしたらそこにはキタキツネがいた。 In the middle of a tunnel, there was a Ezo red fox. 寒々とした日で、風は肌をさし、 小雨が顔を打ちます。トンネルは格好の雨宿り場所。 The weather was bleak, with piercing winds and spatter…

(元)台風一過

台風は勢いを失い、熱帯低気圧となって北海道東沖をかすめました。 しかし、風は勢いよく、防波堤を飛びこす元気な波を次々と送り続けました。 The typhoon lost its intensity. It turned into an extratropical storm, when it went past offshore of the …

網走ー2日目

今回の旅のハイライト、ネイチャークルーズ。 仰げば柔らかな日差しに満ちた蒼穹、眼下にはきらめく さざ波がどこまでも続く滄海。これ以上は望めぬほどの遊覧船日和。 The highlight of this trip, nature cruise. Azure sky high above, filled with soft …

網走ー1日目

一両電車に乗って網走へ。 To Abashiri, onboard one-carriage train. 用事が早く終わったので散歩の時間。網走には砂浜があります。 Took care of my chores in no time, and now a relaxing walking time. There is a sand beach in Abashiri. 名物の帽子…

「鮭の遡上」"Salmon Run''" 惜しい!Almost there! 諦めずに… Never give up. 寄り添って力を蓄え、 Gathering the energy together, 上がりました!! and CLEARED!! 最近はまっている川辺の散歩兼魚ウォッチング。細身のマスの夫婦が寄り添って、産卵場所を…

しか(かき) きつつき(きく)くま

獣道を案内してくれるツアーに参加。 Participated in a tour to walk on an animal trail. ツアーが始まる前から、駐車場で若い雄鹿に遭遇。芝生は美味だそうです。 Even before the tour started, we encountered a young stag. The lawn seems to be quit…

あなたの選んだ食物が内臓にどう影響するかといいますと

How the food you eat affects your gut ed.ted.com Trillions of bacteria, viruses, and fungi live on or inside of us. 私たちの体の外側と内側には兆単位のバクテリア、ウィルス、菌類などが住んでいます。 And maintaining a good, balanced relations…

サケ網おこしモニターツアー

サケ網おこしモニターツアーに参加しました。 I participated in a trial tour to watch salmon harvest from a set net. 経験豊富な地元の漁師さんが同行し、地域と網の説明をしてくれました。 A veteran local fisherman came along with us and gave us s…

赤蜻蛉

アキアカネ(多分)横から。 Autumn darter, I think. From the side. 前から。From the front. 後ろから。From the back. デート中。Dating.