南の猫の新西蘭雑記

日本も結構好きなのですが、根っこがこっちに深いです。

2018-01-01から1年間の記事一覧

初八丈島猫写真:The First Cat Photos of the Island

ドライブ中猫発見。車を降りて猫の姿を追って角を曲がるとThe very first cat photos from Hachijo Island. I saw a cat figurefrom the car. Got off the car, turned around the corner, and I found Cats! Two of them, mother and a kitten.猫です。二匹…

ニホンヤモリ: Japanese gecko

窓ガラスの上にいた蝿を狙っていたのですが、 カメラを気にして降りていってしまいました、:( Japanese gecko. It was eyeing a fly on the window. But it didn’t like me pointing the camera, turned around and disappeared.

台風過ぎて:After the Typhoon

台風5号八丈島東約290km時の底土港。 When there was typhoon 290 km east of Hachijo Island, Sokodo Port had... さぶん Rumble ざっぱん Crash どど~ん!!! ROAR!!!

八丈島帰島:Back to Hachijo Island

ゆりかもめに乗って竹芝桟橋へ Took Yurikamome Monorail to Takeshiba PIer レインボーブリッジをくぐって Passed underneath Rainbow Bridge 都会の喧騒からしばし(?)の別れ Fare thee well, busy Tokyo, till we encounter again.

東京上京:To Tokyo

The sea is calm, luckily. 海は静か。良かった。 白黒だと一昔の写真みたい。 Black-and-white makes the photo look like a once-upon-a-time scene. The brand new cabin (to me), complete with shoe box at the entrance, allocated space for each pas…

白髪染めについて:Dying Hair

www.facebook.com About 30 years ago, when I came back from New Zealand after one year stay, I noticed two things upon arriving at Narita airport. One, I had a wider view. I could see right and left without straining my neck so much. I had …

日本初ドライブは島観光:The First Drive in Japan is Sightseeing on the Island

今日は休暇の二日目。日本での運転デビューを 果たしました。無事帰って来れてホッとしてます。 The second day off, and I drove in Japan for the first time. I managed to come back in one piece, both me and the car. What a relief! 巨大なキノコ雲…

八丈島一周ドライブ:Drive Around the Island

My first day off from work, my colleague drove me around the island.Sparkling ocean, the early summer breeze full of sweet fragrance of blooms,vivid colored flowers swayed everywhere. Yes, we are on a sub-tropical island!昨日は初休日1日目…

八丈島 上陸:Arrived at Hachijo Island

Left my brother's place this morning. 今朝弟宅を出発。 Breakfast at Musashi-Urawa Station. Edamame-bread, croquet-bread, and banana bread, with dargeeling tea. Yum. 武蔵浦和駅にて朝食。枝豆パン、コロッケパン、バナナパンとダージリン。美味し…

散歩中に会った鳥達: a walk and birds

トゥイ、ニュージーランド原産ミツスイ科スズメ目だそうです。 独特の鳴き声ですぐわかります。 www.youtube.com 茂った枝葉に阻まれ写真は惨敗。 Failed attempt to catch Tui, blocked by branches and leaves, lots of them! オーストラリアツバメ、スポ…

巻き寿司: sushi roll

A variation of bridge, 'human sushi named by my daughter. 変形ブリッジ、巻き寿司人間、娘が命名。

ネコ、猫、ねこ: Cat, Kitty, Kitten

❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

はい、猫好きです: Yes, I love cats, OK?

My babies in NZ.

家族との一日:A day with my family

Had lunch at a noodle place in Ponsonby with my son, his girl friend and my daughter. Beef was so tender that it came apart when I tried to pick it up with my chopsticks. Good meal, good company, perfect Sunday lunch. 息子と彼のガールフレ…

オークランドで結婚式:Wedding in Auckland

Congratulations!Thank you for a wonderful day and the days that followed in NZ!結婚おめでとう、義理の妹様。結婚式とそのあとに続いたニュージーランド滞在の素敵な時間をありがとう 親世代もすでに仲良し。 The parents already getting along very w…

浦和で散歩:A walk in Urawa

生まれは違いますが育った街。地名も 変わってしまいましたが、私の頭の中ではいまだに浦和。 桜は散ってしまいましたが遅咲きの八重桜や山桜が目を楽しませてくれます。 Wasn't born but bred in this town. Even though he town has a new name, it will b…

別所沼公園の鳥: Birds at and around Bessho Pond Park

夏羽移行中のユリカモメ。これから北部へ渡航し 子育て予定。海なし県埼玉でも湖があると来てくれるらしい。 A black-headed gull, changing its head color to black, getting ready for summer. Planning to go north to have a family. Even though there…

南下の旅最終日第七日目: My southbound journey day 07 (last day)

前夜青森駅より夜行バス乗車22:00。桜前線を夜通過しました。 Got on board a night bus from Aomori Station, departed 22:00. Crossed the cherry blossom front line (Japanese term for the area with cherry blossom in full bloom, coined from the we…

南下の旅第六日目: My southbound journey day 06

北海道に別れを告げ、どんより雲の下、津軽海峡を渡りました。 Farewell Hokkaido. I crossed Tsugaru Strait under heavy clouds. ビューシートという指定席を予約したらとても快適でした。個人用の リクラインニングシートがあり、そこからゆったりと前方…

南下の旅第五日目: My southbound journey day 05

小樽に別れをつげ、 Said goodbye to Otaru. 風厚い雲に押しつぶされそうな中央道路を抜け、 Through the main highway under thick gray clouds. 函館につきました。 Arrived at Hakodate. とてもおいしい回転寿司屋さんを見つけました。見たことも聞いたこ…

南下の旅第四日目: My southbound journey day 04

小樽二日目は快晴。 Fine day on the second day in Otaru. まずは運河脇を散歩。 First, strolled through a pavement along the Otaru canal. 鳥発見。 Found a bird. 検索。カワウとウミウの識別を丁寧に説明して くれているこのウェブサイトが見つかりま…

南下の旅第三日目: My southbound journey day 03

函館線にて、小樽へ。 To Otaru by Hakodate Line. 海岸ぎりぎりを走る線路。 The railway hugs the coast. 小樽での昼食。Lunch in Otaru. シェフのおまかせ四貫。まさに寿司の王道のコースでした。 Chef’s special 4-piece sushi. Such an archetypal sush…

南下の旅第二日目:My southbound journey day 02

札幌観光まずは、テレビ塔に登りました。 札幌大都会は彼方の山の麓までビルが延々と続いているように見えました。 The first Sapporo sightseeing location. On the observatory deck in the tv tower. The tall buildings seemed to spread all the way to…

南下の旅第一日目:My southbound journey day 01

オホーツク海の流氷とお別れ。 Farewell, drift ice and Sea of Okhotsk. 道央はまだ雪深し。 The central Hokkaido was still deep in snow. 7時間のバス旅の末、雨の札幌到着。 After 7-hour bus ride, arrived in rainy Sapporo. 札幌第一夜。満月のテレ…

シーカヤック: Sea Kayak

薄日さす曇りの日。鏡のように静まった初春の海でカヤックに 乗ってきました。ところどころ流氷がうき、絶壁からは氷がはがれ落ち 始め、流れ落ちる滝の幅が広まりつつあります。知床の絶壁は一見の価値ありです。 A cloudy day with occasional sun shining…

網走で氷で遊ぶ:Ice in Abashiri

午前中は乗馬で流氷鑑賞。 Drift Ice Tour on Horse Back in the morning. 準備。 Preparation. Crossing the snow field. 雪原横断。 車道も通る。端の歩道に乗るように言われますが、 馬は雪が残る歩道よりもむき出しの車道が楽なので、なかなかいうことを…

吹雪の翌日:The day after the storm

暴風は夜中に止み、今は軽く雪が舞っています。 どっさり積もって雪かきに精が出ます。 The strong wind stopped in the middle of the night. The snow is dancing lightly now. We are busy removing the snow after the storm dumped it mercilessly. 主…

吹雪 : Snow Storm

www.youtube.com www.youtube.com 夜になっても吹雪は一向に収まらず。外出を試みるも 2メートル弱で断念。飛ばされそうになってUターンしました。 予報ですと明日の朝もこの調子だそうで、どうなることやら。 The snowstorm is stronger than ever even at …

雪と猫:Snow and Cat

2匹の猫がドアの前にやってきました。 Two cats came in front of our doors. 何をするかと思いきや、溶けかけた雪を舐め始めました。 ひなたぼっこしながらアイスクリームを食べる感覚でしょうか。 I had no idea what they wanted. Then they started lick…

流氷ウォークと知床連山:Drift ice walk and Shiretoko

海面は雪と氷。 Snow and ice, covering the ocean surface. 快晴で知床連山くっきり。 A fine day with Shiretoko Mountain Range in the clear view. 1日はとても短いです。 A day is rather short in winter time here. 氷に穴を開けて寒中浴。 Winter b…